人生に必要な楽天主義

大過去問に興味深い文章を見つけたのでスクラップ。

One lesson that life teaches as we grow older is that both our fears and our hopes are mostly illusions and are not
to be taken too seriously. Time after time we learn that
that which we fear most in life never happens, or never
happens exactly as we had dreaded. We also learn that if our fears come to pass, the actuality is never quite as bad as the fear we had in the first place. In addition, we have undreamed-of strength to bear the difficulty.
 On the other hand, our specific hopes usually prove to be poor traveling companions too. We must be
optimistic about life and what the future holds, but so
often, even when our specific dreams come true, we find that we are happy for only a brief period. We must still
live with the same discontents and frustrations we had
before.
 Many of our hopes do not center on what will bring us real peace of mind, but rather what others tell us will
make us rich or beautiful. Conversely, we must not take our fears so seriously that they prevent us from taking
any risks. Just living is a risky business; and often, by
taking well-thought-out risks, we run a lesser danger
than if we always try to play it safe.
 The best path lies in the middle course. We should
have enough concern about the future that we prepare
for it as best we can. We should have hope and optimism, for these attributes are essential to a constructive,
happy life with peace of mind; but we must remember
that our hopes and fears are often illusions promising to change our way of life but leaving us exactly as we were
before.


最善の幸福も、最悪の不幸も、私達が想像している様な物ではなく、その想像は幻影に過ぎない。
従って人生には楽天主義を持つ事が必要であり、未来にはそれなりの関心を持ち、準備しておく事も重要である。
勿論依存し過ぎてはいけないが…。

とにかく、不幸や希望なんて物は、恐るに足らず、信じるに足らず、という事でしょうか。